My Arabic Blog

Friday, February 03, 2006

اليوم كان يوم جميل. هذا صباح كان توجد حافلة بعيد الملاد ابن طالبتي و بعد ذلك ذهبت الي مسحف مع طلابي. هذا مساء جاء ابن اخت زوجي. هو أكل بيتزة معنا و بعد ذلك حو وانا ذهبنا الي مكتب كبير. احب جدا هذا شاب.

3 Comments:

At 2:16 AM, Anonymous Anonymous said...

يا صديقتي الغالية جدا نانسي
هل اصحح لك النص بالعربية أم بالإنجليزية؟
كان اليوم يوما جميلا (Arabic usually starts with the verb). هذا صباح حدثت حفلة (حافلة is a bus) لعيد ميلاد (الملاد is not the right spelling)ابن طالبتي وبعد (no spaces in Arabic between و and the following word)ذلك ذهبت الي مسحف (hmm?) مع طلابي. هذا مساء جاء ابن اخت زوجي. أكل معنا بيتزة وبعد ذلك هو (ok I understand they can be phonetically problematic, but they look different in spelling) وانا ذهبنا الي مكتبة (مكتب is an office. You went to Broders, nu?) كبير. احب هذا شاب جدا (فاعل + فعل + مفعول به). I wouldn't say "أحب" as it also means "to love" and since you are a married woman it might be misunderstood badly by your Arab friends.
You are doing bloody well, Nus. I am very proud of you. Now, if you permit me, I will re-write your short story the way we would say it as natives.
كان اليوم يوما جميلا. ففي الصباح إحتفلنا بعيد ميلاد ابن طالبتي ذهبت يعده الي مسحف (؟؟) مع طلابي. وفي المساء جاء ابن اخت زوجي وأكل معنا بيتزة ثم ذهبت معه الي مكتبة كبرى. أنااحب هذا الشاب جدا.
I hope that helps :-)

 
At 5:06 AM, Blogger Anonymous Me said...

Thank you, Sam, that was great! Ojala, I will learn from these corrections.

 
At 5:36 AM, Blogger Arabian Princess said...

ok this is really really great! I think you are doing great learning Arabic because its really not an easy language, many Arabic speakers find it hard!

I am willing to help any time :)

 

Post a Comment

<< Home